Author | Text |
Posted: 2014-03-10 04:10 | 各局、こんにちは。
ローカルクラブの活動で和文のロールコールが始まりました。
やっと欧文を 12~13WPM で書き取り受信ができるようになったところですが、和文にもトライしようと思っています。
欧文にはコードの覚え方としてコッホ法がありますが、和文にも同様な憶え方はあるのでしょうか?
今は和文の受信にパソコン・ソフトを使い、送信には予め調べておいた和文コードを送信しています。
|
Posted: 2014-03-10 12:32 | 私もIwasakiさんと同じように、
和文も覚えたいと思っています。
私の場合、単語訓練(20WPM)で、欧文4文字の単語を筆記なしで聞くと
最初の1文字が頭から飛んでいたり、真ん中でiやeやsが続くと間違う状態です。
ですので、和文符号を始めたら、欧文もゴチャゴチャになりわしないかと思って踏み出せずにいます。
和文OMの方は、どのようなタイミングで和文モールスに進まれ、どのように習得なさったのでしょうね?
|
Posted: 2019-12-05 19:01 | このlcwo で和文モールス編が成立しないものかな、とは思ひます。國際的に認められたコード体系なのですから‥
|
Posted: 2022-05-29 20:21 |
MorseMachine は既にカナ対応しているし、Plain Text Training と Word training に日本語テキストを追加していただきました。tnx Fabian.
|
Posted: 2022-05-31 08:08 | ありがとうございます
|
Posted: 2022-05-31 09:17 | おお、すごい!!平文練習のメニュが「英語平文練習」になってますが。これは英語しか対応していなかったことの名ごりです。メニューの日本語化は私が手がけましたが、その後メンテしておらず、以前Fabianにメンテしたいから変更方法教えてと連絡入れたのですが、忙しいからという事でそれっきりになってます。
LucifugeさんからFabianにメニューの修正していただけるようコンタクトいただければ幸いです。
その他、日本語メニューでおかしなところあればついでに修正していただければなお幸いです。
|
Posted: 2022-05-31 14:55 | メインのフォーラムで質問してみました。回答待ちです。
73
|
Posted: 2022-06-01 00:33 | サイトを日本語表記にしてると戸惑うこともありますね。会議室覗いてみました
|
Posted: 2022-06-03 09:23 | Atsu さん
https://pastebin.com/5F7EVuP6
をダウンロードして、TAB の右側の未翻訳な部分やら修正したいところを編集して Fabian に送ってください。
E-mail (fabian@fkurz.net) でも Pastebin でも GitHub でも何でもいいです。(このサイトのメイル機能は、文字化けを起こすかも知れないので要注意。)
分かると思いますが、TSV フォーマットの辞書ファイルになっていて、TAB の左側が KEY で右側が VALUE です。
すみませんが、私は日本語メニューは全く使わない人なので(使っている PC の OS からして英語版)翻訳そのものには興味有りません。あしからず。
|
Posted: 2022-06-06 23:41 | Atsu さん
https://gist.github.com/Luci6fuge/ff0434c600621e7be2e86c7240777261#comments
だそうです。
|
Posted: 2022-06-12 23:58 | 和文で例えば「ウィキペディア」と送信したい場合は「ウイキヘ゜テ゛イア」でしょうか?
ヰはあまり使わないので「ヰキヘ゜テ゛イア」とはしなさそうですが、でもせっかくヰをあらわすコードがあるので使ってみたいような気がします。
|
Posted: 2022-06-13 00:13 | Lucifugeさん ありがとうございました。
|
Posted: 2022-06-13 12:52 | どういたしまして。
|
Posted: 2022-09-27 09:11 | 和文単語練習、平文練習ができるようになって嬉しく思います。ところで、受信練習でまだ記憶が怪しい符号もあるので符号グループでも日本語版が出ないかと待ち焦がれてます。早く対応できたら良いですね。
|
Posted: 2023-04-17 13:56 | 和文も覚え始めたいと思っているので、符号グループに日本語版が対応できることを祈ってます。
|
Posted: 2024-01-26 11:55 | 皆様はじめまして
和文を覚えたくてここにたどり着きました。
使い方で質問です。
カタカナで入力し音ではちゃんと聞こえるのですが
MP3ファイルでダウンロードしたものを聞くと違うモールス信号になります?なぜ?
ちなみに欧文だと聞くのもMP3ファイルも問題ないです。
|
Posted: 2024-10-19 13:14 | 「テキストをCWに変換」のページでの話ですね。そもそもここに和文を入れて正しく送信音が出るということに気が付いている人がどれだけいるか…。欧文と同様にMP3でダウンロードできると和文のラバスタ学習にうってつけではないでしょうか。どこか同じことができるサイトがあれば、教えていただきたく。
|
You must be logged in to post a message.